■《弄臣》中文版昨晚在厦上演,图为王亢扮演的大公。
■九十四岁的郑小瑛执棒。
昨晚,厦门文艺发展专项资金扶持项目、由郑小瑛歌剧艺术中心与福建省歌舞剧院联合制作的歌剧《弄臣》中文版,在厦门嘉庚剧院上演,这是该剧在厦门的首次演出,由郑小瑛担任艺术总监,全程两小时半的演出里,她不仅担任指挥,还全程以“郑小瑛模式”讲解歌剧。
就在8月,歌剧《弄臣》在福州首演后收获了观众赞誉和热议,在抖音直播更是以709.8万的观看人数,打破了去年郑小瑛歌剧艺术中心歌剧《茶花女》中文版直播时,300万观看人数的纪录。 记者 林晓云
从筹备到演出近一年 一线歌唱家联袂出演
歌剧《弄臣》与《茶花女》《游吟诗人》并称为意大利作曲家威尔第创作中期的三大杰作,它的剧本出自雨果的戏剧原著《国王寻乐》。继8月19日、20日福州演出后,94岁的郑小瑛教授昨晚再次执棒,指挥完整的中文版歌剧《弄臣》,这在世界指挥历史上前无古人。指挥家吕嘉表示:“从来没有指挥家在这个年龄还在指挥整场歌剧。她,创造了历史。”
《弄臣》中文版从筹备、排练到演出近一年的时间,郑小瑛亲力亲为,从译配、音乐到合排,全身心投入。本场演出由王湖泉导演,歌剧表演艺术家章亚伦,美国纽约大都会歌剧院签约男高音王亢,女高音歌唱家、歌剧新星顾文梦等多位活跃在国内外歌剧舞台上的一线歌唱家们联袂出演。
在剧中演唱的爱乐男声合唱团,团员全部由毕业于海内外专业音乐院校的青年歌唱家组成,有着极高的专业水准和艺术修养。该团成立于1993年,是中国第一个职业男声合唱团,著名歌唱家戴玉强任团长。这支合唱团被中国合唱协会授予“特殊贡献奖”。国外媒体赞誉合唱团是“一支国家级的艺术家群体队伍,代表亚洲乃至世界高水准的演唱”。
根据中文发音进行微调
便于观众听懂理解歌剧
歌剧里有很多“小秘密”。比如流传世界、脍炙人口的《女人轻飘飘》(原译作《女人善变》),据说当时威尔第为防止这首歌外传,直至最后一次排练才拿出曲谱。演出时这首歌一炮打响,被再三要求重唱一次,于是这首歌很快就成为世界流行的歌曲。此外,如《弄臣》的咏叹调,吉尔达的咏叹调《亲爱的名字》,大公和玛达莲娜、吉尔达、利哥莱托的四重唱等都是世界著名的唱段。
多年来,郑小瑛一直倡导“洋戏中唱”,希望通过用中文演唱西方经典歌剧,让首次观看歌剧的中国观众能够清楚地了解故事内涵。此次《弄臣》中文唱词在周枫译配的基础上,由郑小瑛修配,意大利的语言学家萨布琳娜进行重新校对。同时,郑小瑛教授根据中文的发音对音乐进行了微调。通过增加倚音的方式,让演员唱起来更有逻辑重音,也更便于观众理解歌词。演出时因为演员演唱中文,观众能听懂歌词内容,更便于了解故事、理解音乐。不少观众观演后表示,看中文版,让自己看懂了歌剧。